Lesson 03~04

生词和短语

单词音标解释扩展
umbrella[ʌm'brelə]n.伞
please[pli:z]int.请
here[hıə]ad.这里
my[mai]possessive(占有欲)  adjective  我的
ticket['tikit]n.票
number['nʌmbə]n.号码
five[faiv]num.   五
sorry['sɒri]a.对不起的
sir(先生)[sз:]n.先生
cloakroom['kləʊkru:m]n.衣帽存放处
suit[sju:t]n.一套衣服
school[sku:l]n.学校
teacher['ti:tʃə]n.老师
son[sʌn]n.儿子
daughter['dɒ:tə]n.女儿

umbrella

sumshade /ˈsʌnʃeɪd/ 遮阳伞

pleace

int. 感叹词,表示的是一种语气,为了更加礼貌而存在的

我可以请你吃饭吗? 这个请是邀请的意思,应该用 invate Can i invite you to have a dinner?

hear

hear-这里 there - 那里 where -哪里

1.umbrella [ʌmˈbrelə] n.雨伞 Is this your umbrella? 这是你的伞吗?

2.please [pli:z] int.请 Please give me the umbrella. 请把这把伞给我。

口语常用: 名词(一个或多个)+pleace 常用场景:

  1. 点餐时,a roast duck please 我要一只烤鸭(roast 是烤的,烤羊肉也是这个);fish pleace 我要一条鱼

2.购物时,特别常用的,你要告诉结账的人,这个我要了,或者告诉服务员,这个我要了 this shirt, please 这个衬衫我要了,这裙子我要了, this dress please 总之你要什么,你就把这个词说出来,加 please 就搞定了。有人说,可是有些时候我要出了国,我这词不会没有关系,你拿这个东西告诉他, this one please this one 就是这一个,这个肯定会说加 please,他就能知道这是你要的。

  1. 在火车站或者是机场这样的场所,工作人员经常会用到这个结构,尤其是在检查身份证或者是护照或者是票的时候,所以工作人员可能会说, your ID card please ID card 接下来如果是检查票的来,请出示车票,也可以叫 tickets please tickets please

3.here [hɪər] adv.这里 Here is your umbrella. 这里是你的伞。

4.my [maɪ] adj.我的 Here is my umbrella. 这是我的伞。

5.ticket [tɪkɪt] n.票,入场券,标签 Is this your ticket? 这是你的票吗? a train ticket 一张火车票 a movie ticket

6.number [ˈnʌmbər] n.数,数目,号码 Your number is five. 你的号码是五。 What's the number? 这是几? number one 简写 No.1 一号

7.five [faɪv] num.五 Your number is five 你的号码是五。

8.sorry ['sɒrɪ] adj.对不起的 I'm so sorry 我特别的抱歉。

9.sir [sɜ:r] n. 先生 Sir,Here is your ticket. 先生,这是你的票。

10.cloakroom [ˈkləʊkru:m] n. 衣帽间 1.表示在公共场所里,大家比如说去一些游乐场所,可以去把自己的这个包衣服存到一个小箱子里,那这个地方就可以叫做 cloakroom 2.也指我们自己家里面专门设置的衣帽间,就是用来每天换衣服,乘设自己四季不同的衣服这样的一个地方 He deposited his umbrella in the cloakroom 他把伞寄存在衣帽间。

a clockroom ticket 衣帽寄存号码牌

  1. school 注意最后[l]的发音 primary school 小学 middle school,secondary school 中学 high school 高中 university 大学

课文讲解

My coat and my umbrella please. Here is my ticket. Thank you, sir. Number five. Here's your umbrella and your coat. This is not my umbrella. Sorry sir. Is this your umbrella? No, it isn't. Is this it? Yes, it is. Thank you very much.

Here is my ticket. 这里是我的票 这句话原本的意思是 my ticket is here 外国人特别喜欢打这里那里也就是 here 和 there 这两个单词,放到句子的最前头,从而去强调他们 比如说这是我的票。其实关键是这儿呢,您看,而不是强调这是什么东西,因为每个人走上去给他的都是票,相反在这儿才是比较重要的。所以就把 here 放到最前头来了,叫做 here is my ticket, heres my ticket。那有人说我要表达 my ticket is here,可以吗?可以,这没有任何问题的

有人说为什么不说 this is,this is 这个句型主要的功能是用来介绍对方所不认识的人或者东西的,而在这儿其实我只是把票展示给对方,而不是给他介绍的,所以 heres my ticket 这就足够了。

Here's your umbrella and your coat.

问题:为什么后面 umbrella 和 coat 两个东西,这里要用 is 而不是用 are 我们来看正常的句子: your umbrella and your coat are here. 这是一个正常的句子,主语是复数形式,所以谓语动词也要用复数形式 are 由于我们把 here 放到前面去了,不是一个正常的句子,所以要特殊对待,严格来说这个叫倒装句,把 here 放到前头来的时候,不论后面说多少个词,对于 IS 的影响都不重要,唯一影响他的就是离他最近的那个单词 your umbrella。你的雨伞是一个单数形式,所以我就用 here is your umbrella,后面你随便说多少,随便多单双数对我来说都没有关系的。所以把 here, there 放到前头来的时候,我们管它叫就近原则

1.My coat and my umbrella please. 这是一个省略形式的祈使句,完整的句子应为: Give me my coat and my umbrella, please. 口语中,在语境明确的情况下通常可省略动词和间接宾语,如: (Show me your) Ticket, please 请出示你的票。 (Show me your)Passport, please. 请出示您的护照。 2.Here's your umbrella and your coat. 这是您的伞和大衣。 Here's 是 Here is 的缩略形式。全句原为:Here is your umbrella and your coat.缩略形式和非缩略形式在英语的书面用语和口语中均有,但非缩略形式常用于比较正式的场合。Here's…是一种习惯用法,句中采用了倒装句式,即系动词提到了主语之前。又如 Here is my ticket 这句话用正常的语序时为 My ticket is here。 3.Sorry = I'm sorry。 这是口语中的缩略形式,通常在社交场合中用于表示对他人的歉意或某种程度的遗憾。 Sorry 和 Excuse me 虽在汉语中都可作"对不起"讲,但 sorry 常用于对自己所犯过失表示道歉,而 Excuse me 则多为表示轻微歉意的客套语。 4.Sir,先生。 这是英语中对不相识的男子、年长者或上级的尊称。例如:在服务行业中,服务员对男顾客的称呼通常为 sir: What can I do for you, sir? 先生,您要买什么? Thank you, sir. 谢谢您,先生。 sir 通常用于正式信函开头的称呼中: Dear sir 亲爱的先生 Dear sirs 亲爱的先生们/诸位先生们 Sir 可用于有爵士称号者的名字或姓名之前(但不用于姓氏之前): Sir Winston Churchill 温斯顿·丘吉尔爵士 Sir William Brown 威廉·布朗爵士 5.数字 11 ~ 15 的英文写法 11-eleven 12-twelve 13-thirteen 14-fourteen 15-fifteen

say it again 再说一遍

美式发音和英式发音的区别

英式和美式是不是所有单词都有不同?不是的,大部分单词在英式和美式当中都是差不多的,没有那么大差异的,只有个别的单词在发音上或者写法上有不同。 英式和美式到底有什么样的异同?有两个小点需要跟大家来说,第一就是在美式发音当中,通常会有儿化音或者儿化音较多一些,而在英式发音当中,儿化音是相对比较少的。第二点,在美式发音当中,发音的这种位置一般是靠前的,相对靠嗓子的前面,而在英式发音当中是相对靠后的,比如说 daughter 在美式发音当中/ˈdɔtər/,就是在英式发音当中/ˈdɔːtə(r)/,那你发现这个发音的位置就会有差异,这是两个最大的不同。 最后一点,有关于英式和美式单词在写法上的不同,其实总共其实也没有几个

语法讲解

否定句

(重点难点包括语法、短语固定搭配、习惯用语等内容)

1.否定陈述句与肯定陈述句相反,它表示"否定",并且含有一个如 not 之类的否定词。一个内含 be 的否定形式的陈述句,应在其后加 not,以构成否定句: is not am not are not 肯定句: This is my umbrella. 这是我的伞。 否定句: This is not my umbrella. 这不是我的伞。

I am not a teacher they are not my book;

简写: is not = isn't she is not here = she isn't here am not = ‘m not I am not Linda = I'm not Linda are not = aren't You are not Tom = You aren't Tom

请再看课文中的这两句话: 针对一般疑问句的否定的简略答语是 No,it's not/it isn't。此处省略和非省略形式的关系为:is not =isn't;it is = it's。全句应为: No, it is not my umbrella.

英文字母什么时候大写? 1.字母 I 表示我的时候 2.每句话的首字母 3.姓&名的首字母 4.国家,国籍,城市的首字母 5.尊称的首字母 Mr. Lee